Diskussion:Viskose: Unterschied zwischen den Versionen

K (Viscose/Viskose)
 
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 6: Zeile 6:
 
Das wundert mich, im Forum wird mehrmals der Begriff "Viskose" bzw. "Viscose" genannt.
 
Das wundert mich, im Forum wird mehrmals der Begriff "Viskose" bzw. "Viscose" genannt.
 
Natürlich wunderte es mich, den Begriff bei N24 zu hören, bei dem es um die Herstellung von Hemden ging.
 
Natürlich wunderte es mich, den Begriff bei N24 zu hören, bei dem es um die Herstellung von Hemden ging.
 +
 +
Dennoch denke ich, dass man den Begriff stehen lassen sollte, da es mehrere Benutzer gibt die Visko Viskose nennen. Dennoch sollte man vermerken, das der Begriff eine andere ursprüngliche Bedeutung hat.
  
 
:--[[Benutzer:Dassamba|Dassamba]] 22:27, 21. Apr. 2007 (CEST)
 
:--[[Benutzer:Dassamba|Dassamba]] 22:27, 21. Apr. 2007 (CEST)
 +
 +
== Viscose ==
 +
 +
Hallo Dassamba,
 +
Fehler zu wiederholen nur weil sie schon gemacht worden sind halte ich für eine sehr schlechte Sache,gerade in einem Lexikon.Alleine schon der "denglische"Begriff "VisKo".Ein Fachlexikon macht nur Sinn wenn die Infos richtig sind.Wie schon bemerkt sind in der englischen Wikipedia in dem von dir genannten Link noch viele weitere Fehler enthalten.Ich selbst würde mich auf diese Quelle nicht verlassen und lieber fachlich qualifizierte Quellen zu Rate ziehen.
 +
Den Ursprung der Bezeichnung "VISCO" für die dünne,grüne chinesische Zündschnur konnte ich trotz Suche nicht finden.Ich werde mal einen amerikanischen Kollegen fragen.
 +
Die Suchbegriffe Viscose/Viskose würde ich streichen oder aber ihre richtige Bedeutung (halbsyntetisches Fasermaterial /genaueres kann in einem Chemielexikon gefunden werden)nennen.Auch die Weiterleitung von "Igniter, Safety Fuse, Electric"(übrigens ist dies die richtige Schreibweise mit Kommas eines amerikanischen militärischen Versorgungsartikels,der im US-Wiki auch falsch ge-bzw.beschrieben ist)nach Brückenzünder ist zwar vom Grundsatz her richtig.Die dort abgebildeten E-Zünder sind aber für diesen Zweck alle nicht zu gebrauchen.Einen speziell für diesen Einsatzzweck zu benutzenden E-Zünder findest du unter dem Eintrag "Zündschnurzeitzünder".
 +
Gruß,
 +
Martin.
 +
 +
== Viscose/Viskose ==
 +
 +
Diese beiden Begriffe sind wir Martin richtig schreibt eindeutig NICHT identisch mit Visco. Ich werde Viscose/Viskose also morgen löschen (damit auch diese Diskussionsseiten). Visko (mit "k") als Weiterleitung zu Anzündschnur kann man gerade noch als Tippfehler gelten lassen ;)
 +
 +
Übrigens eine Bitte: beim Ändern von Beiträge solltet Ihr bitte etwas mehr Gebrauch von der Vorschaufunktion machen. Speichern -> Ändern -> Speichern -> Ändern -> Speichern geht zwar, aber es entstehen viele "Versionen", die alle in der Datenbank gespeichert werden. Das macht das Wiki auf Dauer unnötig groß und die Versionshistorie undurchsichtig.
 +
Klar, ich vertue mich auch häufig, aber vor dem ersten Speichern einfach ein paar mal den Button "Vorschau zeigen" klicken, prüfen und dann irgendwann speichern...
 +
 +
Danke,
 +
beste Grüße und danke, dass Ihr hier im Wiki fleißig werkelt,
 +
-- [[Benutzer:Pyro|Pyro (Markus von FEUERWERK.net)]] 17:24, 22. Apr. 2007 (CEST)

Aktuelle Version vom 22. April 2007, 15:24 Uhr

Die Begriffe VISCOSE/VISKOSE haben nichts mit Anzündschnur zu tun.Es ist ein Material aus dem Strümpfe und andere Kleidungsstücke hergestellt werden.



Das wundert mich, im Forum wird mehrmals der Begriff "Viskose" bzw. "Viscose" genannt. Natürlich wunderte es mich, den Begriff bei N24 zu hören, bei dem es um die Herstellung von Hemden ging.

Dennoch denke ich, dass man den Begriff stehen lassen sollte, da es mehrere Benutzer gibt die Visko Viskose nennen. Dennoch sollte man vermerken, das der Begriff eine andere ursprüngliche Bedeutung hat.

--Dassamba 22:27, 21. Apr. 2007 (CEST)

Viscose

Hallo Dassamba, Fehler zu wiederholen nur weil sie schon gemacht worden sind halte ich für eine sehr schlechte Sache,gerade in einem Lexikon.Alleine schon der "denglische"Begriff "VisKo".Ein Fachlexikon macht nur Sinn wenn die Infos richtig sind.Wie schon bemerkt sind in der englischen Wikipedia in dem von dir genannten Link noch viele weitere Fehler enthalten.Ich selbst würde mich auf diese Quelle nicht verlassen und lieber fachlich qualifizierte Quellen zu Rate ziehen. Den Ursprung der Bezeichnung "VISCO" für die dünne,grüne chinesische Zündschnur konnte ich trotz Suche nicht finden.Ich werde mal einen amerikanischen Kollegen fragen. Die Suchbegriffe Viscose/Viskose würde ich streichen oder aber ihre richtige Bedeutung (halbsyntetisches Fasermaterial /genaueres kann in einem Chemielexikon gefunden werden)nennen.Auch die Weiterleitung von "Igniter, Safety Fuse, Electric"(übrigens ist dies die richtige Schreibweise mit Kommas eines amerikanischen militärischen Versorgungsartikels,der im US-Wiki auch falsch ge-bzw.beschrieben ist)nach Brückenzünder ist zwar vom Grundsatz her richtig.Die dort abgebildeten E-Zünder sind aber für diesen Zweck alle nicht zu gebrauchen.Einen speziell für diesen Einsatzzweck zu benutzenden E-Zünder findest du unter dem Eintrag "Zündschnurzeitzünder". Gruß, Martin.

Viscose/Viskose

Diese beiden Begriffe sind wir Martin richtig schreibt eindeutig NICHT identisch mit Visco. Ich werde Viscose/Viskose also morgen löschen (damit auch diese Diskussionsseiten). Visko (mit "k") als Weiterleitung zu Anzündschnur kann man gerade noch als Tippfehler gelten lassen ;)

Übrigens eine Bitte: beim Ändern von Beiträge solltet Ihr bitte etwas mehr Gebrauch von der Vorschaufunktion machen. Speichern -> Ändern -> Speichern -> Ändern -> Speichern geht zwar, aber es entstehen viele "Versionen", die alle in der Datenbank gespeichert werden. Das macht das Wiki auf Dauer unnötig groß und die Versionshistorie undurchsichtig. Klar, ich vertue mich auch häufig, aber vor dem ersten Speichern einfach ein paar mal den Button "Vorschau zeigen" klicken, prüfen und dann irgendwann speichern...

Danke, beste Grüße und danke, dass Ihr hier im Wiki fleißig werkelt, -- Pyro (Markus von FEUERWERK.net) 17:24, 22. Apr. 2007 (CEST)