Diskussion:Fuze: Unterschied zwischen den Versionen

 
Zeile 1: Zeile 1:
 
Der englische/amerikanische Begriff FUZE bedeutet im deutschen einen meist mechanischen bzw elektrischen detonativen Zünder,speziell im militärischen Bereich.Die Weiterleitung zum Begriff FUSE,im modernen  deutschen "ANZÜNDER" ist daher falsch.
 
Der englische/amerikanische Begriff FUZE bedeutet im deutschen einen meist mechanischen bzw elektrischen detonativen Zünder,speziell im militärischen Bereich.Die Weiterleitung zum Begriff FUSE,im modernen  deutschen "ANZÜNDER" ist daher falsch.
 +
 +
 +
----
 +
 +
Danke für den Hinweis. Da habe ich wohl den Wikipedia-Artikel nicht aufmerksam gelesen: <br>
 +
http://en.wikipedia.org/wiki/Fuse_%28explosives%29
 +
 +
: --[[Benutzer:Dassamba|Dassamba]] 09:27, 21. Apr. 2007 (CEST)

Version vom 21. April 2007, 07:27 Uhr

Der englische/amerikanische Begriff FUZE bedeutet im deutschen einen meist mechanischen bzw elektrischen detonativen Zünder,speziell im militärischen Bereich.Die Weiterleitung zum Begriff FUSE,im modernen deutschen "ANZÜNDER" ist daher falsch.



Danke für den Hinweis. Da habe ich wohl den Wikipedia-Artikel nicht aufmerksam gelesen:
http://en.wikipedia.org/wiki/Fuse_%28explosives%29

--Dassamba 09:27, 21. Apr. 2007 (CEST)