Diskussion:Detonation: Unterschied zwischen den Versionen

K (Auch Rinkenbach?)
 
Zeile 8: Zeile 8:
  
 
:--[[Benutzer:Pyro|Pyro (Markus von FEUERWERK.net)]] 08:11, 12. Jun. 2008 (CEST)
 
:--[[Benutzer:Pyro|Pyro (Markus von FEUERWERK.net)]] 08:11, 12. Jun. 2008 (CEST)
 +
 +
Hallo Markus,
 +
nein, diese Definition stammt von Melvin A. Cook der einige schlaue Bücher geschrieben hat und auch einer der ersten Forscher und Entwickler von "SLURRYS" in den 60er Jahren war. Dies ist die gekürzte Fassung die oft quotiert wird. Ich werde mal suchen um die ausführlichere Fassung wieder zu finden. Wir hatten diese Diskussion vor Jahren schon einmal. Damals hatte ich die ausführliche Fassung hier präsentiert. Beides sind meine Übersetzungen vom englischen ins deutsche. Im Original finde ich persönlich die Definitionen sprachlich noch etwas präziser und sauberer. Es ist oft schwierig eine gleichwertig aussagekräftige Übersetzung hinzubekommen.
 +
Gruß,
 +
Martin.

Version vom 12. Juni 2008, 11:32 Uhr

Auch Rinkenbach?

Hallo Martin,

ist der Absatz auch von Rinkenbach (1957)? Ich möchte nicht falsch formatieren, deshalb frage ich vorher nach.

Eine Detonation ist eine exothermische chemische Reaktion die sich mit solch einer Geschwindigkeit fortpflanzt, das die Geschwindigkeit der voraneilenden Reaktionszone in das unreagierte Material höher ist als die Schallgeschwindigkeit in diesem Material (Gas, Flüssigkeit, Feststoff oder Mischungen davon).

--Pyro (Markus von FEUERWERK.net) 08:11, 12. Jun. 2008 (CEST)

Hallo Markus, nein, diese Definition stammt von Melvin A. Cook der einige schlaue Bücher geschrieben hat und auch einer der ersten Forscher und Entwickler von "SLURRYS" in den 60er Jahren war. Dies ist die gekürzte Fassung die oft quotiert wird. Ich werde mal suchen um die ausführlichere Fassung wieder zu finden. Wir hatten diese Diskussion vor Jahren schon einmal. Damals hatte ich die ausführliche Fassung hier präsentiert. Beides sind meine Übersetzungen vom englischen ins deutsche. Im Original finde ich persönlich die Definitionen sprachlich noch etwas präziser und sauberer. Es ist oft schwierig eine gleichwertig aussagekräftige Übersetzung hinzubekommen. Gruß, Martin.